KnigaRead.com/

Майкл Мар - Успеть повернуть направо [litres]

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Майкл Мар, "Успеть повернуть направо [litres]" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Зато сводит с ума ваш желудок. Дело не только в разнообразии морских гадов, пряностей, вкуса хамона и прочего. Главное, это где ты ешь и в какой компании. Подруги смеются, местные жители улыбаются и эмоционально общаются друг с другом. Ну, согласитесь, вы бы в такой атмосфере не остановились всего лишь на паре закусок. Вот и нас понесло. Мы раза три ходили за добавкой, пока не расплатились за последние порции и не ушли.

Правда, через несколько десятков метров нас заинтересовал ещё один бар. Мы в него зашли только потому, что он находился в очень интересном здании, которое опоясывал вдоль и поперёк какой-то диковинный плющ. Я попросила девчонок только сфотографировать меня возле фасада. Но они увидели, что как раз освободился столик на улице, и мы решили пропустить ещё по бокальчику вина. Тем более что на открытых площадках кафешек не запрещалось курить. Перед уходом официант поведал нам, что в порту работает пассажирский паром, который за два евро доставит нас на другой берег залива, во Францию. И займёт это всего лишь десять минут. Но когда мы дошли до морского порта Ондаррибии, перед нами предстало весьма занятное зрелище – сотни мужчин, все в белых брюках, чёрных пиджаках и в красных кепках а-ля «аэродром» маршировали под стук барабанов по набережной.

Да, мы выпили приличное количество вина, но это совсем не оправдывало крик Даши: «Ларису Ивановну хочу!» Естественно, никто ничего не понял, кроме нас, но это было эффектно. А теперь представьте, перед вами колонна испанцев, которые чеканят шаг под ритм ударных инструментов, но как только вы заливаетесь смехом, все эти сотни поворачивают головы в вашу сторону и добродушно вам улыбаются. Чертовски приятно, что тут скажешь.

Некоторые «краснокепочники» отдыхали, пристроившись на каменных парапетах. Найдя самых симпатичных, мы подошли к ним и попросили сфотографироваться. Эх, наивные испанские мальчики. Они-то надеялись на одну, максимум две фотографии. Но откуда им было знать, что мы ещё те фотоманьячки. Сначала это было групповое фото, потом каждая из нас по отдельности фотографировалась с ними. Затем мы отобрали у парней их кепки и, взобравшись на невысокое, но достаточно широкое, сантиметров тридцать, ограждение, принимали характерные для лезгинки позы. Один из них немного говорил по-английски. Лиза начала ему объяснять, что есть такая маленькая, но очень гордая страна Грузия, где так же, как и в Стране Басков, этот головной убор считается национальным. Он перевёл своим товарищам услышанное. Ребята были очень дружелюбные и много смеялись. Но когда Даша их начала учить правильно произносить «гамарджоба», я утащила девчонок и мы пошли гулять дальше.

На паром решили не идти. Так как подумали, что потратим на поездку много времени. К тому же берег Франции с испанской стороны хорошо просматривался и ничего кроме яхт там вроде и не было.

Гуляя, мы не переставали восхищаться нетипичной для Испании архитектурой. Ондаррибия напоминала швейцарский городок. Вокруг было много цветов, улыбок, запах вкусной пищи, разнообразная музыка, шумные разговоры, доносившиеся из каждого бара. Было радостно находиться в таком сказочном месте. Я, конечно, часто вспоминала Кирилла и была бы совсем не прочь, чтобы он оказался тут, рядом со мной.

Побродив ещё некоторое время и подкрепившись перед новой дорогой, мы решили, что если я самая трезвая, то и поведу машину. При подъезде к Мадриду одна из подруг меня сменит, а пока я буду за рулём, они могут поспать. В Мадриде мы решили не останавливаться, так как ехать оставалось ещё прилично, а из столицы через пару-тройку часов при всём желании не уедешь.

На память об Ондаррибии каждая из нас купила по красной кепке и по паре бутылок чудесного местного вина. Мы дали твёрдое обещание вернуться сюда как-нибудь ещё.

Я завела мотор, настроила навигатор на Мадрид и под уже привычный женский голос стартовала, следуя указаниям нашей компьютерной подруги. Спустя минут пятнадцать девчонки уже спали, и я сделала магнитолу немного погромче. Из неё раздавался голос солиста Aerosmith:

Don’t want to close my eyes
I don’t want to fall asleep
Cause I’d miss you baby
And I don’t want to miss a thing

Глава 14

Планы меняются

Практически на автопилоте доехав до Мадрида за шесть часов, нагло игнорируя знаки ограничения скорости, я припарковалась у ресторанчика на трассе. Разбудила Дашу с Лизой, которые проспали всю дорогу, и предложила перекусить, выпить кофе и решить, кому из них дальше вести машину. Мы выбрались из «Мустанга» и зашли в ресторанчик. Несмотря на позднее время, в помещении было многолюдно. Посетители в основном дальнобойщики.

Мы подошли к барной стойке, девчонки заказали себе кофе, а я решила взять чай, так как хотела хоть немного поспать. Кухня, к сожалению, была закрыта, и нам пришлось довольствоваться бокадильос с хамоном и сыром. Подумав немного, заказала себе бокал вина под негодующие и завистливые взгляды подруг. Но я его полностью заслужила.

Дороги в Испании очень хорошие, и трасса была практически всё время прямая. Зато спина у меня отваливалась и очень клонило в сон. Не люблю я такие марш-броски по шесть часов. Это и вправду тяжело. Две полосы тебя гипнотизируют, святящее солнце заставляет зевать, от сигарет, которые смолишь одну за другой, во рту появляется дурной вкус, в висках начинает стучать, ноги затекают.

В общем, путешествовать на машине очень интересно и несравнимо с другим транспортом, но самолёты мне больше по нраву, хоть раньше я их до жути боялась. Страх мой прекратился, когда я летела из Китая в Москву. Мы попали в жуткую турбулентность, и я даже подумала, что отключились двигатели, так как мне показалось, что самолёт находится в свободном падении. И тут, когда вокруг стояли вопли испуганных пассажиров, меня охватило оцепенение и вместе с тем спокойствие. Наверное, его вызвал шок от осознания неизбежности близкого конца. Я вдруг поняла, что бояться бесполезно, ибо изменить уже ничего нельзя, а криком делу не поможешь. Я лишь покрепче вжалась в кресло, закрыла глаза и постаралась подумать о чём-нибудь хорошем. Мне представилось, как было бы здорово оказаться на пляже где-нибудь в Мексике. И стоило мелькнуть этой мысли, как тряска вдруг прекратилась и мы начали набирать высоту.

Так что после того случая все мои переживания насчёт полётов сводятся только к тому, что авиакомпания может потерять мой багаж. Это, кстати, очень неприятно. История в Питере, конечно, напрягла меня, но тогдашняя истерика случилась не столько из-за страха смерти, сколько из-за злости на то, что никто, кроме маленькой девочки и меня, не заметил дымящегося двигателя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*